暮從碧山下,山月隨人歸。
卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。
相攜及田家,童稚開荊扉。
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。
歡言得所憩,美酒聊共揮。
長歌吟松風,曲盡河星稀。
我醉君復樂,陶然共忘機。
唐‧李白〈下終南山過斛斯山人宿置酒〉
終南山,一般指秦嶺位於陝西境內之山脈中段,在今西安市南,唐代多士人隱居於此。詩人到終南山造訪斛斯隱士,而留下這首恬淨清麗的詩篇。「暮從碧山下,山月隨人歸」。從首句「暮從碧山下」,可知詩人在終南山盤桓整日,直到日暮才泊著暮靄,從蒼翠怡人的終南山下山。深情山月一路陪傍相依,跟隨詩人步向歸途。「卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微」。「卻顧」:回頭瞻顧。「翠微」:蒼翠掩映之山林深處。依依回首瞻望一路走下山來的蜿蜒小徑,連綿起伏的的翠綠山巒,沐在銀白月光之下,一片鬱鬱蒼蒼,朦朧迷茫翳入濃郁詩情之中。「相攜及田家,童稚開荊扉」。依次句「山月隨人歸」來看,此句之「相攜」者指的還是擬人化的「月光」。「荊扉」:以荊條編製的門。和斛斯山人乃心性相近之老友,下終南山便和皎潔月光相攜至斛斯山人家中拜訪留宿 (從本詩題〈下終南山過斛斯山人宿置酒〉,得以見知),稚齡童子前來應門打開荆扉迎客。「綠竹入幽徑,青蘿拂行衣」。「青蘿」:松蘿,蔓生植物,藤蔓常懸垂樹梢。隨主人一起邁入園門,皎潔月光下,穿過翠綠竹林的幽靜小徑,垂懸的青蘿藤蔓輕輕拂過行人衣襟,何其清幽典雅的靜寂田莊!
「歡言得所憩,美酒聊共揮」。「歡言」:指「談話投機」。「憩」:休息,此指「留宿」。「揮」:指「飲酒」,有豪放之意味。詩人與斛斯山人的交情至深,故而歡言投契、留宿。酒逢知己,故而美酒共揮。本聯兩句亦切了題面「宿置酒」之意。「長歌吟松風,曲盡河星稀」。「長歌」:引吭高歌。「松風」:古琴曲名〈風入松曲〉,「吟松風」,亦有歌聲和松濤聲交響之意。莫逆相逢、杯觥交錯,興之所至引吭高歌,歌聲和戶外松濤聲相和,直至深夜不倦。今夜一直作陪的明月上至中天,月明星稀,賓主盡歡。「我醉君復樂,陶然共忘機」。「陶然」:怡然自得。「忘機」:忘卻計較、巧詐之心,恬淡自適,與世無爭。我醉在美酒和友情的溫煦之中,您享受到快樂美好的境界,我們遺忘了世俗的虛僞和心機而沉浸在真情相對的淳樸溫暖氛圍裡,感到無此的快樂!
本詩清新出塵、情景交融,尤以清靈月色擬人寫法,格外動人,人如明月皎潔,寓意亦深。其時李白正待詔翰林,身在宮廷,看盡爭名逐利之醜態,深感不齒。斛斯山人乃一介隱者清流,故而歡言相對、陶然忘機,詩入坦蕩磊落襟懷盡見其中矣。