君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回?
君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪?人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。古來聖賢皆寂寞,唯有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣讙謔。主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
唐‧李白〈將進酒〉
李白(701-762) 字太白,號青蓮居士,蜀郡綿州昌隆縣(今四川省江油)人。盛唐詩人,也是中國最偉大的詩人之一,有「詩仙」美譽,與杜甫並稱「李杜」。唐文宗詔以李白歌詩、裴旻劍舞、張旭草書為「三絕」。
李白青年時期即開始在中國各地遊歷,二十五歲時隻身出四川,廣泛漫遊,南到洞庭湘江,東至吳、越,後入長安,得玄宗賞識,入仕翰林。個性桀驁不馴,作《清平調》得罪楊貴妃而不容於宮中。不到兩年,即遭玄宗「賜金放還」離開長安。於洛陽和另兩位著名詩人杜甫、高適相識,結成至交好友。安史之亂,李白入永王李璘幕僚,後因永王謀反被殺,李白也獲罪入獄。幸得郭子儀力保,方得逃過死罪。李白晚年漂泊江南一帶。六十一歲,得知太尉李光弼率領大軍討伐安史叛軍,準備追隨李光弼從軍殺敵,中途因病折回。次年,李白病逝。
大約西元752年,李白與岑勳到嵩山的好友元丹丘的穎陽山居作客。三人登高宴飲,酒逢知己千杯少,實乃人生快事。李白當時仕途不順,遂把胸中鬱結塊壘,淋漓宣洩成就這首千古名作。
首句即展現豪放磅礡的氣勢,份外懾人!「君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回」?你們沒看見嗎?黃河中浩瀚澎湃的滾滾洪流從天上傾瀉而來,一直奔流到大海,永不回頭!「君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪」?「高堂」:指高大的廳堂。「青絲」:烏黑的髮色,喻「年輕」。高懸在廳堂上的明鏡裏映照出的白髮,不禁令人聳然而悲,明明早上還是柔黑烏亮的髮絲,到了暮色時分卻滿頭盎然雪色!作者以誇飾手法,喻歲月無情、時光流逝之速,令人心驚!「人生得意須盡歡,莫使金樽空對月」。「金樽」: 指品質高貴的酒杯。正因生命短促、有限!所以人生中遇到稱心如意的事,就該好好把握、盡情歡樂。宜斟滿酒杯對酌享受,千萬別讓金質的杯裡空對著朗朗明月。
「天生我材必有用,千金散盡還復來」。上天賦予我的才華就必然有其安排施展的機會,千兩黃金耗用殆盡了又如何?只要有志氣、肯下功夫,總有一天還是能夠賺的回來。「烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯」。為了今天聚會,烹羊宰牛準備豐富菜餚,就是要賓主盡歡。所以不要停杯,一口氣乾個三百杯,喝個過癮盡興才是。「岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停」。「岑夫子」:岑勳。「丹丘生」:元丹丘,李白的好友。「將進酒」,「將」,請也。此謂勸酒之意,即「請喝酒」。岑老師,丹丘先生,請斟滿美酒,切莫停杯!「與君歌一曲,請君為我傾耳聽」。且讓我來為你們高歌一曲,請你們側耳仔細傾聽一番。
「鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒」。「鐘鼓」:古代富貴人家用膳時鳴鐘列鼎。「饌玉」:精美珍貴的飲食。「鐘鼓饌玉」即代表豪門貴族的奢華生活。富貴家族鐘鳴鼎食的豪奢排場不值得稱道,我倒希望能嘗盡美酒而沉醉不醒。「古來聖賢皆寂寞,唯有飲者留其名」。自古以來聖賢人物都不為所用而潦倒寂寞,倒是有不少好飲之人留名後世。「陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣讙謔」。「陳王」:曹操之子曹植,曾被封為陳王。「平樂」:平樂觀,漢明帝時所造,在洛陽西門外。「斗」:古代盛酒的容器,亦為賣酒的計量單位。「恣讙謔」: 恣意尋歡作樂。陳王曹植當年在平樂觀大擺宴席,一斗十千的昂貴美酒任賓客縱情歡樂。
「主人何為言少錢,徑須沽取對君酌」。做主人的何以說手上銀兩不足而無法盡興暢飲,儘管把酒買來大家一起對酌。「五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁」。「五花馬」: 毛為五色花紋的良馬,意指「毛色漂亮的駿馬」。「千金裘」: 價值昂貴的狐裘。我有名貴的駿馬和千金狐裘,請叫家裡的童僕拿到市上換取上好美酒回來,今天我要與你們一同藉酒來銷除胸臆間所累積的萬古愁緒!
本詩以豪邁的氣勢、參差的句式,配以鏗鏘的韻律和明快的節奏,抒發心間積壓的鬱悶、悲愴的感情,洋溢著雄渾的壯闊和洶湧的沉痛交織而成的絢爛風華,唱出驚心動魄又深沉感人的人生慨歎,不愧是詩仙傳唱千古的名篇代表作品之一!