快速搜尋專案、作者
透過關鍵字、作者名稱快速找尋內容。
觀看專案
翻閱簡報可由下方進度欄位的左右鍵調整或是由右側欄位快速瀏覽上下頁面。
想要放大視窗吉寶也提供全螢幕瀏覽喔!
普通高中/音樂(二)丙版/第3章/漫遊音樂史/西洋浪漫時期(三)/浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》
收藏、儲存、分享專案
收藏喜愛的專案、日後方便再次瀏覽。如果想微調、編輯可「儲存專案」至我的專案。
利用各大社群分享讓專案內容的能見度更加曝光,同時宣傳作者。
普通高中/音樂(二)丙版/第2章/漫遊音樂史/西洋浪漫時期(二)/孟德爾頌戲劇配樂《仲夏夜之夢》/白遼士《幻想交響曲》/斯梅塔納交響詩《我的祖國》
普通高中/音樂(二)丙版/第1章/漫遊音樂史/西洋浪漫時期(一)/舒伯特德文藝術歌曲/〈野玫瑰〉/〈紡車旁的葛麗卿〉/〈魔王〉
普通高中/音樂(一)丙版/第5章/漫遊音樂史/西洋巴洛克時期(二)/韓德爾歌劇《里納爾多》/韓德爾神劇《彌賽亞:哈利路亞》
普通高中/音樂(一)丙版/第7章/漫遊音樂史/西洋古典時期(二)/莫札特歌劇《費加洛婚禮》
普通高中/音樂(一)丙版/第3章/漫遊音樂史/西洋文藝復興時期/德普瑞唱名彌撒曲《La Sol Fa Re Mi》/帕勒斯特利納彌撒曲《教皇馬爾切里》
普通高中/音樂(一)丙版/第2章/漫遊音樂史/西洋中世紀時期/格雷果聖歌〈末日經〉/宗教劇《美德典律》
普通高中/音樂(一)丙版/第6章/漫遊音樂史/西洋古典時期(一)/海頓弦樂四重奏《皇帝》/莫札特作品第23號《A大調鋼琴協奏曲》/貝多芬第九號交響曲《合唱》
作者於 2017年09月08日 加入吉寶系統,喜歡他的創作就關注他吧!
隨時隨地掌握教育資訊與動向
{{msg}}
第3章 漫遊音樂史 西洋浪漫時期(三)
漫遊音樂史 西洋浪漫時期(三)
浪漫時期著重自我表現與個人風格的突顯,充滿戲劇衝突與強烈情感的歌劇成為重要的創作曲種。 又值此時期民族主義興起,歐洲各國的民族意識相繼覺醒,潮流所及,作曲家致力於創作具有民族風格與個人特色的作品。
作曲家蕭邦(Frederic Chopin)在柏林拉濟維烏親王的客人面前演奏。浪漫時期的演奏家致力於展現個人風格的特質。
浪漫時期因為中產階級興起,對於公眾音樂會的需求急速增加,作曲家們得以獨立自主地接受委任創作,使得創作者的地位大為提升。 此時期是歌劇的黃金時代,百家爭鳴,各國作曲家紛紛擺脫義大利歌劇的影響,發展出本國特色的歌劇形態,德國歌劇、法國歌劇確立其地位,與義大利歌劇分庭抗禮。
浪漫時期歌劇的發展 法國大革命之後,中產階級視歌劇為感官的刺激與娛樂,一種規模宏大、排場豪華的嶄新形態的歌劇因此產生,稱為「大歌劇」(grand opera)。 以梅耶貝爾(Giacomo Meyerbeer)、羅西尼(Gioachino Rossini)的作品為代表。
德國浪漫歌劇多取材自中世紀的民間傳說,由韋伯(Carl Maria von Weber)確立其形式,至華格納達到巔峰,他將民族主義、英雄主義與異國風格多種特色融入歌劇創作,使德國歌劇大放異彩。
德國歌劇作曲家韋伯。
作曲家華格納(中)與岳父李斯特(右二)齊聚一堂。
德國作曲家華格納的歌劇《黎恩濟》(Rienzi)是根據14世紀中期羅馬護民官黎恩濟的故事改編,全劇充滿騎士的精神。
華格納歌劇《黎恩濟》 柏林德國歌劇院宣傳影片
華格納歌劇《黎恩濟》 柏林德國歌劇院演出片段
此時期義大利歌劇仍居領導地位,其特色在於通俗的劇情、優美的旋律,以及豐富的和聲色彩,由羅西尼、董尼才悌(Gaetano Donizetti)以及貝利尼(Vincenzo Bellini)所開創,在威爾第(Giuseppe Verdi)的作品中發展至高峰。
1871年義大利統一後,英雄主義的激情消退,歌劇逐漸發展成為寫實的形態,描寫凡夫俗子的情感和命運,以浦契尼(Giacomo Puccini)的《波西米亞人》(La Bohème)為代表。
義大利歌劇作曲家:由左至右為羅西尼、董尼才悌、貝利尼、威爾第、浦契尼。
浦契尼歌劇《波西米亞人》,大都會歌劇院演出劇照。
浦契尼歌劇《波西米亞人》 皇家歌劇院演出片段
〈Sono andati?〉 選自浦契尼歌劇《波西米亞人》 結尾場景
寫實主義歌劇大師—浦契尼 浦契尼是繼威爾第之後重要的義大利歌劇作曲家,擅長創作溫暖抒情的詠唱調,旋律優雅細膩,敏銳刻畫劇中人物的情緒變化。 他對音樂情境的表達能力極強,管弦樂的配器手法尤其出色,音樂有著動人的魅力。
浦契尼,其歌劇對人生境遇的描述最能觸動人心,為歌劇作曲家中的佼佼者。
浦契尼共留下12部歌劇作品,都與愛情有關;他的歌劇大多為「寫實主義歌劇」(verismo opera),取材自日常生活的人、事、物,以描繪社會問題為主軸,如《波西米亞人》、《蝴蝶夫人》(Madama Butterfly)等。 其遺作《杜蘭朵公主》具有強烈的異國色彩,是浦契尼歌劇中規模最大的一部。
繪有《波西米亞人》的男主角魯道夫(左中)與奄奄一息的女主角咪咪(右下)的海報。
著名女高音雷特貝爾格在《蝴蝶夫人》中的扮相。
浦契尼歌劇《蝴蝶夫人》,大都會歌劇院演出劇照。
浦契尼歌劇《蝴蝶夫人》 斯卡拉歌劇院宣傳影片
〈Vogliatemi bene〉 選自浦契尼歌劇《蝴蝶夫人》
〈Un bel dì〉 選自浦契尼歌劇《蝴蝶夫人》
音樂小辭典 19世紀在寫實主義思潮影響下,義大利出現反德國浪漫主義的「寫實主義歌劇」,向盲目崇拜或模仿華格納歌劇的傾向作出挑戰,這類歌劇描寫人們的生活,與之前取材自神話傳說或歷史故事的歌劇題材截然不同。
浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》(Turandot)是一部以中國為背景的作品,此劇無論題材或音樂,都和浦契尼其他的歌劇大相逕庭。浦契尼未曾到過中國,但他的好友從中國帶回一個音樂盒,盒中的民謠〈茉莉花〉曲調給予他創作的靈感,並以此曲貫穿全劇。
1926年浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》於米蘭斯卡拉歌劇院首演的海報。
〈茉莉花〉曲調第一次出現 在東方山頂上: 因波斯王子要被處斬,皇室安排僧侶為他超渡亡魂。
〈茉莉花〉曲調第二次出現 公主開恩: 百姓請求公主對波斯王子開恩,免他一死。
〈茉莉花〉曲調第三次出現 杜蘭朵: 正當卡拉富王子唱著要娶得杜蘭朵公主時, 被處決的波斯王子,也在人頭落地之前, 以最後一口氣高喊著杜蘭朵!
〈茉莉花〉曲調第四次出現 我們已經為你挖墳墓: 卡拉富王子不接受眾人的勸阻,決意參加公主的猜謎招親,眾人最後對王子唱出此行等於白白送死!
〈茉莉花〉曲調第五次出現 從沙漠到海洋: 杜蘭朵公主隨著〈茉莉花〉的旋律,進入皇宮的大殿。
〈茉莉花〉曲調第六次出現 你要我屈服於你的懷裡嗎: 公主反悔,不願履行承諾,下嫁通過三個謎語的卡拉富王子!
〈茉莉花〉曲調第七次出現 至尊的公主: 總管大臣抓到兩名曾與王子來往的外來人, 便帶往公主處,聽候指示。
〈茉莉花〉曲調第八次出現 主人,我不會說出來的: 侍女柳兒向王子承諾,絕不透露他的名字。
音樂補給站 1920年浦契尼開始創作歌劇《杜蘭朵公主》,1924年檢查出罹患喉癌,寫到第三幕「柳兒自盡」場景時,便因喉癌去世,此劇後來由學生阿爾法諾(Franco Alfano)所完成。 1926年這部遺作在米蘭斯卡拉歌劇院首演,由好友托斯卡尼尼(Arturo Toscanini)指揮,演出進行到「柳兒之死」時,托斯卡尼尼放下指揮棒,轉向觀眾沉痛的說:「浦契尼僅寫到這裡就去世了!」然後大幕緩緩落下,結束了這場首演。第二天起,才依阿爾法諾續成的版本演出。
《杜蘭朵公主》首演的舞臺設計。
《杜蘭朵公主》首演的戲服。
《杜蘭朵公主》於大都會歌劇院演出的舞臺設計。
故事背景 中國北京城內。 主要角色 杜蘭朵(Turandot),女高音:中國公主。 柳兒(Liù),女高音:帖木耳的侍女。 卡拉富(Calaf),男高音:韃靼王子,帖木耳的兒子。 帖木耳(Timur),男低音:流亡的韃靼王。 阿爾頓(Altoum),男高音:中國皇帝,杜蘭朵的父親。 平、彭、潘(Ping、Pong、Pang),男中音、男高音、男高音:三位中國大臣。
第一幕 在北京城的廣場前,官吏宣讀:「杜蘭朵公主出了三個謎題,凡具有王室血統的求婚者皆可參加猜謎,若猜中公主就下嫁;若猜不中就得斬首。波斯王子由於猜謎失敗,即將處刑。」群眾惋惜聲四起,人群中有流亡的韃靼王帖木耳以及忠心的侍女柳兒,他們與王子卡拉富意外重逢。劊子手正準備行刑,此時遠方傳來孩童的歌聲〈在東方山頂上〉(Là sui Monti dell'Est),曲調摘自中國民謠〈茉莉花〉。
由左至右為卡拉富王子、韃靼王帖木耳以及他忠心的侍女柳兒,大都會歌劇院演出劇照。
行刑的劊子手,大都會歌劇院演出劇照。
〈在東方山頂上〉 選自浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》
群眾紛紛為年輕英俊的波斯王子求情,卻被杜蘭朵拒絕。卡拉富雖然痛恨杜蘭朵的殘暴,但無法抗拒她那懾人的美麗。他不顧父親和柳兒的勸阻,決定參加猜謎。柳兒淚眼汪汪地唱起〈請聽我說,王子啊〉(Signore, Ascolta!),哀求他不要冒險。
〈請聽我說,王子啊〉 選自浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》
卡拉富雖被柳兒感動而唱出〈柳兒別哭〉(Non Piangere, Liù),卻毅然敲響城門前的銅鑼,加入求婚者的行列。
〈柳兒別哭〉 選自浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》
第二幕 三位大臣平、彭、潘同情被處死的年輕求婚者,反對這殘酷的遊戲,懷念起故鄉寧靜的生活,唱出〈我家在河南〉(Ho Una Casa nell'Honan)。這時,群眾在廣場聚集,皇帝勸告王子,希望他打消求婚的念頭,以避免悲劇發生,但卻被卡拉富婉拒。
平、彭、潘三位大臣,大都會歌劇院演出劇照。
〈我家在河南〉 選自浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》
美麗的杜蘭朵以傲慢的口吻唱出〈往昔的故事〉(In Questa Reggia),敘述她祖母年輕時被韃靼人凌辱,最後悲慘死去的故事,她所做的一切是為了復仇。
美麗卻傲慢的杜蘭朵公主,大都會歌劇院演出劇照。
〈往昔的故事〉 選自浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》
可是,當她的三個謎語逐一被解開,窘迫不堪的公主企圖抵賴,皇帝和群眾都不答應。卡拉富因深愛公主而心生不忍,允諾只要杜蘭朵能說出他的名字,便願意還她自由。
第三幕 公主下令全城百姓當晚不得睡覺,直到查出王子的名字,而卡拉富則確信愛終將獲得勝利,唱出〈公主徹夜未眠〉(Nessun Dorma)。
〈公主徹夜未眠〉 選自浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》
帕華洛帝 〈公主徹夜未眠〉 選自電影《噢!喬治》
卡瑞拉斯 & 多明哥 & 帕華洛帝 〈公主徹夜未眠〉 選自浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》
張惠妹 〈公主徹夜未眠〉 選自浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》 2010年阿密特世界巡迴演唱會
士兵們抓住帖木耳和柳兒,柳兒因為深愛著卡拉富而不肯說出他的名字,悲痛地唱出〈公主妳冰冷的心〉(Tu Che di Gel Sei Cinta),然後奪下士兵的短劍自刎。
柳兒在卡拉富王子及韃靼王帖木耳面前自刎而死,大都會歌劇院演出劇照。
〈公主妳冰冷的心〉 選自浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》
卡拉富趁杜蘭朵不覺,扯下她的面紗並親吻她,公主冰冷的心逐漸融化,卡拉富便告訴公主他的姓名。當宣告解謎的時間來臨,杜蘭朵拉著卡拉富的手向群眾宣布,她已知道王子的名字,那就是—「愛」。兩人緊緊相擁,群眾也歡欣地祝賀王子和公主的幸福。
卡拉富王子親吻杜蘭朵公主,大都會歌劇院演出劇照。
卡拉富王子與杜蘭朵公主有情人終成眷屬,大都會歌劇院演出劇照。
浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》 結尾場景
浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》 動畫版
2002年在薩爾茲堡音樂節(Salzburg Festspiele)上演的現代版《杜蘭朵公主》。
〈往昔的故事〉 選自浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》 2002年薩爾茲堡音樂節現代版
古樂新風貌 歌劇《杜蘭朵公主》於1926年首演至今,已成為各大歌劇院經常演出的劇目,其中最著名的莫過於1998年在北京紫禁城的現場演出。 這一東方公主回娘家的故事,由張藝謀編導,梅塔(Zubin Mehta)指揮,以氣勢磅礴的實景、華麗的服裝,搭配上男女主角絕妙的嗓音,堪稱跨時代的藝術創舉。
《杜蘭朵公主》影片封面。
中國導演張藝謀。
印度籍指揮家梅塔。
浦契尼歌劇《杜蘭朵公主》 1998年紫禁城演出版本
請輸入您的會員 Email 帳號,我們將寄送重設密碼的連結給您。
密碼重設信件已寄送,請儘速前往信箱查看。
感謝您申請成為吉寶知識系統的一員,請前往您剛才輸入的信箱中查收信箱驗證信。
您輸入的電子郵件已經被註冊了,有可能是您之前已經註冊過,你可以
緣會員有意願吉寶知識系統(本系統),經註冊本系統表示您同意會員合約:
雙方合意專以臺灣臺北地方法院為第一審管轄法院。